Bien plus qu’une « nouvelle » traduction des évangiles, cet ouvrage est la première traduction complète jamais réalisée de manuscrits contenant les quatre évangiles dans l’état de texte le plus proche de la langue orale qui avait cours à l’époque du Christ. Ce texte de la Vetus Syra date de 170 et apporte des précisions qui ouvrent des portes à la compréhension : Le Verbe s’est fait corps (vs « s’est fait chair ».
Les abondantes notes et tableaux mettent le texte à la portée de chacun. Ils sont une véritable école de lecture de la Parole à la manière juive, en nous introduisant à la pensée sémite et en faisant constamment référence aux Écritures et à la tradition juive.
Ce nouvel éclairage porté sur l’évangile nourrit notre vie de prière, notre vie chrétienne, et, tout simplement, notre vie humaine. Un bijou de précision et d’ouverture à la vie spirituelle.
Les abondantes notes et tableaux mettent le texte à la portée de chacun. Ils sont une véritable école de lecture de la Parole à la manière juive, en nous introduisant à la pensée sémite et en faisant constamment référence aux Écritures et à la tradition juive.
Ce nouvel éclairage porté sur l’évangile nourrit notre vie de prière, notre vie chrétienne, et, tout simplement, notre vie humaine. Un bijou de précision et d’ouverture à la vie spirituelle.
In stock
Quantité en stock : 9
EAN
9791030605686
Éditeur
BEATITUDES
Date de parution
14/11/2024
Format
2.5 cm x 21.7 cm x 15.5 cm
Nombre de pages
386
Presentation
Broché
29,90 €