CAHIERS EVANGILE NUMERO 157 TRADUIRE LA BIBLE EN FRANCAIS
Collectif cahiers évangiles collectif cahiers évangiles, col cahiers evangile, col cahiers evang., col cahiers evang., col cahiers evangile
« Traduction/Trahison » entend-on parfois. Un francophone non bilingue ne pourrait donc entrer dans l'oeuvre de Shakespeare, de Dante ou de Dostoïevski ? Hors l'hébreu et le grec, un croyant, juif ou chrétien, ne pourrait entendre la vérité de la Parole de Dieu dans les « Écritures saintes » ? Une première réflexion sur le dialogue des langues conduit à relever les points forts de traductions anciennes (Septante, Vulgate, Luther) et modernes (Segond, Jérusalem etc.). L'atelier du traducteur s'ouvre alors sur les questions des passages entre langue source et langue cible, sur les rapports du texte et du « paratexte », sur la communauté de lecture qui s'établit.
Disponible sous 3/4 jours
Quantité en stock : 0
EAN
9772204391604
Éditeur
CERF
Collection
Cahiers evangile
Date de parution
20/10/2011
Format
5 mm x 190 mm x 180 mm
Nombre de pages
72
Serie
Jeu de longévité
Presentation
Broché
12,00 €